Hauptgottesdienst zum Sonntag Misericordias Domini mit der Feier der allgemeinen Beichte und des Heiligen Abendmahls

Am zweiten Sonntag nach Ostern steht das Bild von Jesus Christus als dem guten Hirten im Mittelpunkt. Dieses spiegelt die Beziehung wider, die zwischen Christus und seinen Gläubigen besteht. Der gute Hirte kennt seine Schafe, hört ihre Stimmen und führt sie sicher. Er sorgt für sie und gibt ihnen das ewige Leben, wie es auch im Wochenspruch zum Ausdruck kommt:

„Christus spricht: Ich bin der gute Hirte. Meine Schafe hören meine Stimme, und ich kenne sie und sie folgen mir; und ich gebe ihnen das ewige Leben.“

(Johannes 10, 11a. 27-28a)

Misericordias Domini, was so viel wie „Barmherzigkeit(en) des Herrn“ oder „Güte des Herrn“ bedeutet, erinnert daran, dass Christus für seine Schafe, die sich verirrt haben, durch sein Leiden und das ultimative Opfer den Weg zurück bahnt.

Der Gottesdienst wird mit der Feier der allgemeinen Beichte und des Heiligen Abendmahls begangen.

Alle sind herzlich eingeladen, am kommenden zweisprachigen Gottesdienst (Deutsch-Rumänisch) teilzunehmen.

***

Misericordias Domini – Serviciu divin cu celebrarea Spovedaniei generale și a Sfintei Împărtășanii

În a doua duminică după Paști, imaginea lui Isus Cristos ca Bunul Păstor este în centrul atenției. Aceasta reflectă relația care există între Cristos și credincioșii săi. Bunul Păstor își cunoaște oile, aude vocile lor și le conduce în siguranță. El are grijă de ele și le oferă viața veșnică, așa cum este exprimat și în versetul săptămânii:

„Eu sunt Păstorul cel bun. Oile Mele ascultă glasul Meu; Eu le cunosc şi ele vin după Mine. Eu le dau viaţa veşnică.“

(Ioan 10, 11a. 27-28a)

Misericordias Domini, care înseamnă „Milostenia (milosteniile) Domnului“ sau „Bunătatea Domnului“, ne reamintește că Isus Cristos deschide calea de întoarcere pentru oile sale rătăcite prin suferința și sacrificiul său suprem.

Serviciul divin va fi marcat de celebrarea Spovedaniei Generale și a Sfintei Împărtășanii.

Sunteți cordial invitați să luați parte împreună cu noi la serviciul divin, care va fi ținut bilingv (română-germană).